Duolingo: изучать иностранный язык — весело

Хотите выучить иностранный язык? Не уверены в том стоит ли платить за обучение или учить язык бесплатно? Не уверены сможете ли каждый день уделять время на изучение? Тогда попробуйте Duolingo!

Duolingo — это сервис, предоставляющий обучение иностранным языкам носителям нескольких других языков. Например, если вы владеете русским языком, то с помощью Duolingo вы сможете изучить английский и немецкий. Сервис доступен в веб-версии, и, таким образом, он поддерживает все платформы. Кроме того, для вашего удобства команда Duolingo также разработала клиенты для Android, iOS и Windows Phone 8.1. Таким образом, держа в руках любое устройство, вы можете изучать языки, находясь на автобусной остановке, в очереди или даже в туалете.

Duolingo также синхронизирует ваш прогресс со своим сервером. Поэтому, если вы закончили какую-либо часть урока на своем телефоне, вы можете продолжить изучение с помощью веб-версии или другого мобильного телефона, или планшета. Девиз сервиса звучит следующим образом: Бесплатное языковое обучение для всего мира (англ. Free language education for the world). Из девиза следует, что сервис совершенно бесплатный. Даже некоторые элементы в приложении приобретаются не за настоящие деньги, а вместо них используются линготы (англ. lingots), которые вы получаете за свои успехи.

Duolingo также предоставляет сертификацию, о которой мы поговорим далее в нашей статье.

Приложение для AndroidВсе курсы

Так как у меня устройство на базе Android, данный обзор основан именно на версии приложения для Android.

Справа вы можете видеть, что сервис предлагает достаточно большое количество языков, названия которых отображаются на соответствующем языке пользователя (например, название языка «английский» на русском). Каждый язык представлен монументом, который обычно отождествляется с этим языком. Статуя Свободы представляет американский английский язык. Заметьте, здесь представлен не Биг-Бен, а именно Статуя Свободы, чтобы вы понимали, что это американский английский.

перевод изображенийперевод английский-русскийнеправильный выбор

Сервис Duolingo приготовил для вас целый ряд вопросов во время обучения, некоторые из них представлены в виде рисунков для лучшего восприятия и запоминания. Рисунок слева — это первый вопрос в изучении по языковой паре английский-русский. Теперь вы точно будете знать что слово «girl» на русском будет «девочка», даже если вы не знаете определение самого слова «девочка». Мне кажется, что это довольно хороший способ не расстроить изучающего язык человека, который практически ничего не знает о новом для него/нее языке.

Традиционный тест на перевод также имеет свои особенности. Если вы укажете перевод, который будет буквально правильный, то вы получите положительную оценку. Шаблон сопоставления настолько гибок, что вы можете писать в своем собственном стиле. На втором рисунке выше я написал «Один мальчик», что соответствует буквальному переводу английского слова “a boy”. Тем не менее, в русском языке оно обычно переводится как просто «мальчик», что и было указано сервисом Duolingo в качестве “другой вариант перевода”. Несмотря на вышесказанное, Duolingo не терпит ошибок. На третьем рисунке выше слово «девочка» должно быть переведено как “a girl”. Сервис Duolingo четко указал мне на ошибку: Здесь необходим артикль.

Выбор варианта англ-рустест-прослушиваниеперевод рус-англ

Вы также можете коснуться экрана, чтобы объединить необходимый перевод. В списке выбора внедрен «ложный агент», в данном случае это слово «одному». Правильный перевод отображен на рисунке.

Что касается теста-прослушивания, важной части процесса обучения, то сервис Duolingo предлагает два варианта: нормальная и медленная скорость прослушивания. При нормальной скорости диктор произносит предложение так же, как это делают носители языка, а при медленной скорости диктор четко выговаривает каждое слово из предложения.

Чтобы получить перевод, вы всегда можете коснуться слов, подчеркнутых точками. После этого на экране появятся возможные варианты перевода для этого конкретного слова, и вам уже самому необходимо будет выбрать грамматически правильный вариант.

Заметьте, что я потерял одно “сердце” из-за совершенной грамматической ошибки. В одном уроке допускается четыре ошибки. Вы не будете наказаны за то, что допустили опечатку в предложении или фразе. В любом случае нужно старательно подходить к изучению.

вопросы с вариантами ответавопрос с двумя вариантами ответаПеревод предложения с отображением подсказки

Сервис также предлагает вопросы с вариантами ответов. Таким образом уменьшаются шансы на чистое везение при выборе правильного ответа. Лента результатов содержит две кнопки: комментировать или отправить отчет. Кнопка комментирования позволяет вам обсудить вопрос с другими пользователями.

 

комментарииПосмотрите на рисунок справа, здесь обсуждается перевод “I eat” — «Я ем». Кто-то спорит о том, что “Я ем” может переводиться как «I am eating». А другой пользователь объясняет грамматику, стоящую за переводом (настоящее неопределенное время или Present Simple tense). Иногда приложение не может охватывать все языковые моменты, поэтому здесь существует раздел комментариев, с помощью которых пользователи могут улучшить грамматическую точность работы приложения.

 

В то время как отправка отчетов — это единственный способ пожаловаться на неправильный перевод, случается и так, что некоторые языки являются слишком гибкими и грамматика не является единственной преградой. Ярким примером здесь является китайский язык. Данное предложение “能穿多少穿多少” может иметь несколько значений: а) Носить как можно меньше; б) Носить как можно больше. Когда такое происходит, вы, конечно, можете направить отчет об ошибке в Duolingo, но ваше сердечко не будет вам возвращено.

 

 

Веб-версия сервиса

Главная страница веб-сервиса

Главный интерфейс полностью соответствует интерфейсу на Android. Мой пройденный первый урок уже находится здесь благодаря синхронизации с сервером. Здесь присутствует также шкала прогресса и дополнительных очков.

интерфейс веб-урока

У сервиса Duolingo также есть и тест на произношение, который доступен на всех платформах. Выше приведен пример, в котором вам необходимо прочитать предложение на экране. Для проверки правильности произношения используется система распознавания речи (подсказки на экране: Щелкните на значок микрофона и произнесите: )

На сервисе присутствуют также и другие ссылки, в основном для обсуждений материала.

Сертификация

Duolingo предоставляет сервис сертификации, за использование которого планируется взимать небольшую плату (20 $ или 10% от платы за TOEFL), но он сейчас находится в бета-версии и является бесплатным. Приложение для сертификации распространяется индивидуально и намного строже, чем обычное приложение для обучения. Вам необходимо находиться в тихом и хорошо освещенном помещении со стабильным сетевым соединением. Вы также должны не отводить глаз с экрана, говорить только когда приложение разрешит и оставаться только внутри приложения (искажение фокусировки приложения и даже изменение редактора метода ввода считаются обманом). Во время теста наблюдать за вами будет реальный человек. Сама концепция удаленных экзаменов довольно новая, и ее стоит попробовать в бета-версии. Даже когда бета-тестирование закончится, небольшая плата за экзамен не станет помехой при реальном желании получить сертификат.

Заключение

Приложение Duolingo было избрано компанией Apple в качестве приложения 2013 года. С тех пор сервис довольно эффективно поддерживает достойное качество приложения. Приложение включает тесты по чтению, написанию, прослушивание и произношение, а также предлагает дружелюбные советы и удобный пользовательский интерфейс, безупречную синхронизацию, поддержку всех видов платформ, возможность обсуждения с другими пользователями, мотивирующую систему дополнительных очков, гибкое время обучения и, наконец, приложение совершенно бесплатно. Сложно найти достойного соперника в данной сфере, так как приложение содержит в себе все, что нужно новому студенту для изучения иностранных языков. Тем не менее, я бы все-таки рекомендовал сервису поработать над разработкой более профессионального курса для более глубокого понимания языков.

В информационном веке затраты на обучение существенно сократились, так почему бы не потратить свободное время с пользой и начать обучение?